HZRN.COM
welcome to my space
X
Economics | Home Improvement | Ezines and Newsletters | Crockpot Recipes | Hardware | Cosmetics | Vans | Careers | Related articles
Welcome to:hzrn.com
Search:  
NAVIGATION - HOME
word for equal
Published by: cfz 2010-03-19
  • Sempai is for a senior, and kohai is for a junior, but what is a word that refers to a equal or almost equal?


  • I agree, 同輩 sounds very formal and is not used in daily conversation.
    In business (within a company) also sometimes in college/universities as well, 同期 (douki) can be used.
    Yes, I've also seen 同期 for company associates (同期入社) and I've also seen 同僚 (douryou) used loosely as "colleague" for a same age and same level relationship in business terms. Now that I think about it, 同輩 only in writing.
    Thanks undrentide ! :)


  • can we keep it in English i cant read yet...


  • Sempai is for a senior, and kohai is for a junior, but what is a word that refers to a equal or almost equal?
    myEtymology.com: English etymology of equal::
    Definition and etymology of the English word equal. derived from the Latin word aequus (level, even, equal) using the Latin suffix -alis
    http://www.myetymology.com/english/equal.html
    HOME
    HyperDic::
    For instance, the adjective applied is derived from the verb apply of a words synonyms is now equal to the set of synonyms of that words antonyms.
    http://www.hyperdic.net/doc/word.htm
    HOME
    douhai ( 同輩 ) is the word that refers to a equal or almost equal.


  • age-wise, I use ため (tame). For school, I'd say 同級生 (doukyuusei). 同輩 makes perfect sense, I've just never heard it used before.
  • Word Pirates::
    Click on the word for comments. Someone who like to go to zoos. Equal(R) proudly states that it contains 0 Calories when, in fact, as it
    http://www.wordpirates.com/index.cgi/Z/index.abc/
    HOME


  • 同僚や後輩は呼び捨てで呼んでいるけれど、上司は役職 名や「さん」付けで呼んでいるんですよね?
    Word For Word #3: Camille Martin::
    Word For Word: A Journal of New Writing to see the time equal. to a tremor. high up in a tree. a lasting rain on. yesterdays roof
    http://www.wordforword.info/vol3/Martin.htm
    HOME
    Loaded Questions::
    All Things Equal,Inc: Fun Board Games, Loaded Questions, Arbitration, Picture Scripts, Words of Wiz-Dumb邃「, Busy Bodies邃「. Boardgames for all ages
    http://www.loadedquestions.com/
    HOME
    I meant more like that relationship above..."Colleague" as closer to friend than senpai or kouhai. :relief:

    職場によって違うと思いますが、私の職場では男性が後 輩・同期を呼ぶときだけは呼び捨てですが、あとは同僚 (同期も含めて)や上司はさん付けで呼んでいます。女 性が呼び捨てすることはほとんどないんじゃないかな・ ・・
    (逆に上司を呼ぶときも役職名は使わないようにといわ れているんですよ。これは私の職場が特別なんだと思い ますが。)


  • 職場によって違うと思いますが、私の職場では男性が後 輩・同期を呼ぶときだけは呼び捨てですが、あとは同僚 (同期も含めて)や上司はさん付けで呼んでいます。女 性が呼び捨てすることはほとんどないんじゃないかな・ ・・
    (逆に上司を呼ぶときも役職名は使わないようにといわ れているんですよ。これは私の職場が特別なんだと思い ますが。)
    I understand the Japanese and assume that women use さん for even their juniors (to other 後輩 women they may use ちゃん?) and men for their 先輩。
    I wonder if men may also sometimes attach 君 to lower male colleagues ?)


  • There is どうはい (douhai) 同輩 and probably others as well. Since I can't check on anything else at the moment, I hope that makes sense besides being the first thing that came to mind. :-)


  • Yeah, these terms are mostly used when talking about your colleagues; what's important is how you address them.


  • what about in something like kendo? Or discussing kendo in a forum?
    I read if you are taking budo they are different.

    In that case, I think "douhai" is acceptable. :-)


  • age-wise, I use ため (tame). For school, I'd say 同級生 (doukyuusei). 同輩 makes perfect sense, I've just never heard it used before.

    I agree, 同輩 sounds very formal and is not used in daily conversation.
    In business (within a company) also sometimes in college/universities as well, 同期 (douki) can be used.


  • Yes, I've also seen 同期 for company associates (同期入社) and I've also seen 同僚 (douryou) used loosely as "colleague" for a same age and same level relationship in business terms. Now that I think about it, 同輩 only in writing.
    Thanks undrentide ! :)

    どういたしまして。:)
    You are right about 同僚, you can use it as far as the colleague in quesiton is not your boss.


  • what about in something like kendo? Or discussing kendo in a forum?
    I read if you are taking budo they are different.


  • Yeah, these terms are mostly used when talking about your colleagues; what's important is how you address them.
    Yes, that's what I was talking about. How they are addressed. I don't especially feel like writing it all out in English for this thread, but since we're already on (off) the subject, if undrentide wants to respond I hope she will understand.


  • word for equal.
    These words do not say recently?
    同い年 おないどし ONAIDOSHI


  • どういたしまして。:)
    You are right about 同僚, you can use it as far as the colleague in quesiton is not your boss.
    同僚や後輩は呼び捨てで呼んでいるけれど、上司は役職 名や「さん」付けで呼んでいるんですよね?
    I meant more like that relationship above..."Colleague" as closer to friend than senpai or kouhai. :relief:





  • Microsoft Unleashes Visual Studio .NET
    IBM's iPhrase Buy Adds to WebSphere
    You are looking at:hzrn.com's word for equal, click hzrn.com to home
    #If you have any other info about this subject , Please add it free.#
    Your name:
    E-mail:
    Telphone:

    Your comments:


    If you have any other info about word for equal , Please add it free.
     Homepage | Add to favorites | Contact us | Exchange links | LOGIN | Site map | 
    Copyright© 2008 hzrn.com        Site made:CFZ